Hoy es la primera vez que escucho a Bruno utilizar un verbo diferenciando el presente del pasado.
Se encontraba en su triciclo pero quería tomar algo del piso, entonces decía /no káxo/ y le pregunté: "¿no alcanzas?" me decía que no. Pero se estiró más y pudo cogerlo, así que dijo /ya kaxé/.
2 comentarios:
Querida Ihali-ji:
Me he pasado no sé cuántas horas viendo éste blog... no sé cómo elogiar lo que tú y Gil hacen por sus hijos. Quizá diciéndote dos cosas:
1. Sabes que el ser mamá no es mi fin, pero siempre que veo tus logros sé que tendré -a parte de mi mamá- una excelente maestra.
2. Tengo que leer tres libros de tarea para mi maestría. Observar, vivir y leer tus comentarios y las experiencias de Ío y Bruno han sido "oro molido" para entender mejor la teoría de los textos.
Te quiero mucho. Te admiro... cuántas veces van que te lo digo?
yo-ji.
Mechi:
Me da mucha alegría que las observaciones sobre estos niños puedan ayudar a comprender la teoría... yo misma la comprendo mejor a partir de ellas.
Qué bueno que aunque sea de modo "diferido" podamos estar otra vez en contacto pues tu amistad es muy valiosa para mí.
Cuídate, espero verte pronto. Saludos.
Publicar un comentario